Апостиль в Узбекистане – это юридическая процедура придания документам Республики Узбекистан свойства легальности при их применении за рубежом. Процедура заверяется специальным одноимённым штампом «APOSTILLE».
Самый гарантированный способ получения качественного апостиля – это авторское сопровождение процедуры апостиля со стороны нанятого исполнителя.
Есть множество деталей, при апостиле, которые нужно учитывать, еще до начала процедуры апостиля. Сейчас расскажу подробнее, как это делается.
Есть пакеты документов, необходимые для проставления апостиля, а есть отдельные документы, которые нужно заверить. К пакетам относятся семейные документы, документы учреждений и частных компаний. Перед началом процедуры апостиля, нужно проверить целостность, достоверность и правильность заполнения всех документов, которые когда-то были созданы. Вторым моментом, необходимым для апостиля в Узбекистане, является проверка самого документа на предмет подлинности. Эту процедуру на первичном этапе осуществляет нотариус. Об этом я писал в предыдущих статьях.
Единое соответствие документов.
Первичная проверка документов – это исправление всех орфографических ошибок во всех документах, имеющихся у вас в распоряжении. Например, все имена, фамилии и отчества с буквами «Ё» и «Е» нужно привести в единое соответствие. Так как именно это соответствие докажет вашу родословную и семейственность. Это более важный момент, когда вы оформляете ваши документы для переезда в Российскую Федерацию. При переезде в страны Западного Блока, это не имеет существенного значения.
Так же нужно привести в соответствие азиатские имена, которые написаны в свидетельствах и иных документах. Например, узбекское имя Дильшод, можно писать, как Дилшод – без мягкого знака, так как узбекская кириллица не имеет в своём алфавите мягкого знака «Ь». Иногда нужно получить новое свидетельство из-за этого, а иногда достаточно нотариального перевода на русский язык. Но, для английского перевода это не имеет значения. Эти детали может понимать только нотариальный переводчик. На западе такой переводчик называется «присяжный переводчик».
Взаимоисключающие и взаимосоответствующие процессы.
Все процессы, написанные в трёх пунктах, являются взаимоисключающими или взаимосоответствующими. Объясняю почему. Вам нужно сохранить или создать взаимосоответствие документов. Если ваши документы в абсолютном порядке, то возникает вопрос о соответствии документов современным стандартам тех государств, которые принимают документы к рассмотрению. Например, Австрия принимает документы, которые выпущены не позднее 3 месяцев со дня их выдачи. Хочешь ты или не хочешь, но нужно их заменить. В некоторых случаях, Австрия делает исключение, но не во всех. Это уже взаимоисключение. В другом варианте, у вас опять-таки все хорошо с орфографическими делами в документах, комплектность документов тоже соответствующая, но печати все выцвели – не осталось и следа от печатей. И в этом случае, нужно заменить устаревший документ.
Смысл авторского сопровождения заключается в донесении смысла всей легализации обратившегося клиента в наше юридическое бюро в Ташкенте через устные и письменные консультации.
Далее здесь :
При передаче информации от одного лица к другому, информация искажается. Что бы не было такого искажения, необходимо понимание вопроса непосредственно от лица, принимающего документ и от лица, исполняющего подготовку документов к интервью в посольстве или миграционной службе.
Как видите, текст абзаца свыше искажён. Поэтому,…
Мы просим сканы документов, изучаем их, задаем комплекс вопросов и, на основании полученных данных даем рекомендации по тому или иному документу.
Всё началось ранним январским утром. Позвонила моя клиентша из Израиля и мы договорились, что я поеду в город Учкудук за документами. Я объяснил, как нужно оформить доверенность и стал ожидать почту…
Задание было следующее. Я, на основании нотариальной доверенности, получаю дубликат свидетельства о рождении из Навоийской области г.Учкудука, справку об отсутствии судимости и справку об отсутствии законного брака на территории Узбекистана. Все документы апостилирую и высылаю их в Израиль. Ничего удивительного – обычный набор мигранта при оформлении гражданства.
Вскоре документы прибыли и всё завертелось. Открыв свежий конверт, я с жадностью начал копаться в нем. Вытащив белоснежную хрустящую бумагу с печатями и красной лентой израильского нотариуса, я еще раз быстро пробежался по тексту.
Не долго думая, я поехал в службу единого окна и заказал 2 справки : об отсутствии брака и об отсутствии судимости. Теперь предстояло получить свидетельство.
Планирование поездки до Учкудука началось с расчета расхода топлива на дорогу. Малибу кушает 8 л. бензина по прямой. Бензина в Узбекистане завались. Но он относительно дороже газа. Но газа еще больше !!! Потому что Узбекистан это газовый монстр ! Газовые заправки от Ташкента до Учкудука на каждом шагу ! Зная, что мне предстоят такие поездки, я специально когда-то купил Малибу и оснастил её газооборудованием. В итоге, на преодоление 1500 км мне необходимо заправиться метаном примерно 6 раз. А на бензине 2,5 раза. Но, когда ты в дальней поездке по Узбекистану, тебе нужно делать заправку газом каждые 300 км.- именно столько хватает голубого топлива на одном заряде метана. Поэтому, совмещая заправку с отдыхом, ты получаешь идеальный результат движения : дёшево и с отдыхом. Ну и подсчет расхода топлива таков : одна заправка газом стоит 5,5$, соответственно, на 6 заправок газом весь расход в пути составит 33$ туда и обратно – то есть на 1500 км ! Судите сами, я комментировать не буду. Теперь бензинчик. На преодоление 1500 км всего нужно 120л. горючего. Бензин стоит 0,5$ за 1 литр. Итого =60$ на весь путь в 1500 км. Разница в стоимости в два раза. Но в такую даль, помимо газа я заливаю в машину бензин, потому что в пустыне нет ни газа ни бензина. То есть они есть, но не на каждом углу, как на обычной трассе. Эти детали поездки нужно предусмотреть.
В начале пути я подумал, что все- таки нужно заехать в Навои и осведомиться в областном управлении архива ЗАГС по вопросу получения дубликата свидетельства о рождении клиентши именно там.
Естественно, добраться до Навои, мне понадобился один рабочий день. Хотя был вариант добраться в Навои на поезде – гораздо дешевле и комфортнее, – ведь меня будет нести на скорости чуть ли не 120 км.ч. наш местный «сапсан» – поезд под названием «Афросиёб». Но, подумав трижды, я решил поехать на собственном «самолетике» – на Шевроле Малибу 15 года… Но на нем особо не налетаешь у нас в Узбекистане – маршруты проходят по городским населенным пунктам, там ограничение до 50 км.ч. В итоге навигатор от гугла оказался прав – 8 часов езды. И, как опытный путешественник, я поехал, то и дело, останавливаясь по чайханам, дорожным кафешкам и газовым заправкам. Таким образом, до Навои я одолел 450 км. Но это было потом. А по дороге, не доезжая Бахта, я попал в густой туман. Изобилие автомобилей превратило моё движение в вязкое болото. Никакого полёта на Малибу не получилось …
В таком темпе я проковылял примерно километров 20. А затем, туман внезапно исчез из поля зрения и я оказался в Сирдарьинской области. Вырвавшись из тумана, я настолько обрадовался, что наехал на знаменитую сплошную полосу, о которой так трубят в группе Водители Ташкента. Естественно, столь грубая оплошность не прошла мимо глаз инспектора ДПС. Махнув «волшебной палочкой», он быстро заставил остановиться мою Малибу.
Я водила из старой закалки – машина всегда вылизана и сверкает на тёплом солнышке. Сам я побрит, чист, опрятен и надушен. По моей стрижке видно, что я из «бывалых». Я не стал церемониться и драться за свои права. И естественно, весь набор положенных документов отдал гаишнику. Посмотрев все документы, он начал что-то бурчать про сплошную линию. Но тут во мне проснулся не то юрист, не то помощник юриста. В общем я ему в лоб сказал : «Дорогой ! Ну не стыдно тебе, на меня, ветерана дорог Узбекистана оформлять протокол – посмотри, сколько лет стажу ? А ?» Неожиданно молодой инспектор расплылся в улыбке и ограничился предупреждением. Ох, как же я люблю Узбекистан ! Боже, как хорошо жить !
Забрав права и документы на машину, я двинулся дальше. Оказывается это были всего лишь первые трудности, которые мне нужно было пережить.
Не подозревая ничего, и в отличном настроении я поехал дальше. Казалось, что машина парит над асфальтом. Все мои мысли были о свидетельстве : как получить, сколько заплатить в кассу, режим работы архива ЗАГС и прочее…
Объехав по дороге немало кафешек, и изрядно заправившись кофе, я в итоге, доплыл до Навои (Ага ! Рождённый плыть – летать не может ! хе-хе-). Был поздний вечер и я устроился в семиэтажной гостинице. Это моя любимая. Здесь чисто, комфортно и даже до безобразия тепло в номере. Постель оказалась мягкой и через несколько минут, после душа, я погрузился в глубокий сон. Рано утром подсознание одним пинком разбудило меня, как в прошлое неспокойное время. Несколько секунд я вживался в реальность, понимая, что сейчас мир и войны нет. Наконец я вспомнил, где нахожусь. Скрипя костями, я медленно встал, и жадными глотками попил газировки.
В 8.40 я оказался в областном архиве ЗАГСА. Предъявив доверенность с апостилем, я с удивлением обнаружил, что актовые записи о рождении моей клиентши находятся в Учкудуке. Конечно, туда путь долгий. Только до Учкудука от Навои добрых 300 км ! Вот теперь мне пригодится мой маленький самолетик. Значит, я сделал правильный шаг, выбрав машину, а не поезд. Выехав из Навои в сторону Учкудука, я втопил столько, сколько мог на данный момент.
Пустыня, которую я пересекал, на моё счастье оказалась светлой и солнечной. Дороги видны хорошо, холмы и предгорья вдали проявились в четком контрасте с пустынной равниной. Не нужно думать, что пустыня до Учкудука не располагает к жизни. Это человеку здесь неуютно. А для местной фауны – это просто рай ! Животные здесь живут в гармонии с внешней средой. Днем я не увидел ни одного животного. И откровенно, мне нужно было топить до города. Поэтому я лишь зорко оглядывался, что бы не сбить какого-нибудь степного оленя. Слава богу, что городские “олени” живут только в Ташкенте. Возможно, поэтому я ничего и не увидел. Однако годом ранее, я побывал в Учкудуке весной. И, проезжая тогда ночную пустыню, мне казалось, что я попал в какую-то саванну. На блеск фар, ночные звери – тушканчики, лисы и олени, останавливались и озирались прямо на проезжей части. Иной раз мне казалось, что по центру дороги на меня смотрит инопланетянин… Ан нет, это просто пустынный волк сверкал на меня своими светящимися в темноте глазами.
Обогнув Зарафшан, я в скором времени, я оказался в Учкудуке. По среди пустыни целый оазис, кипит жизнью. Приехав во время, к 12.00, я не застал заведующую архивом ЗАГС на месте. Сказали, что она недавно покинула рабочее место. Однако в любой проблеме есть зерно равноценной выгоды. Поэтому, воспользовавшись моментом, я побежал отжираться, потому что моя Малибу, своей тряской отбила у меня все мои утренние завтраки.
Даже в 14.30 заведующая не появилась. Я немного расстроился и почти впал в уныние с мыслями о том, а что, если в актовой записи будут ошибки, то я уеду, ничего не добившись, проехав добрые полторы тысячи километров. Пока мысли одолевали меня, появилась молоденькая заведующая. На вид неприметная, но очень интересная особа. Королева пустынь одета пуритански с красивым платком на голове. Восточная красота ! Не люблю полуголых женщин. Она быстренько нашла в компьютере актовую запись, так же вынесла бумажную версию книги записей актов рождения, сравнила с ксерокопией настоящего свидетельства и паспорта и приятным голосом промолвила, что ошибок нет и в течении 15 минут отбила на принтере новое свидетельство о рождении. Свидетельство нового образца имеет QR-код и может быть написано на трёх языках по желанию владельца свидетельства : русском, латинице и на английском. Напомню, что свидетельство о рождении выданное во второй раз называется «копия, повторное или дубликат свидетельства о рождении» .
Это очень важный момент. Если вы не напишите этих волшебных слов в полномочиях нотариальной доверенности – «копия, повторное или дубликат свидетельства о рождении», то наши буквоеды могут придраться к этому и не зависимо от того, сколько вы киллометров мотались из одной точки Узбекистана в другую, могут отказать в выдачи документов, указанных в главных полномочиях доверенности. Поэтому я имею привычку договариваться с архивами ЗАГС заранее и предупреждать о своем приезде.
Получив новое свидетельство, я отправился в Ташкент. Мне предстояло проехать ещё 750 км ! К 18.00 я был уже в Навои. Оттуда махнул в Самарканд. В Самарканде я заказал самсу под названием «Джизакская самса». Она оказалась по размеру с кепкой. Душистый запах мяса доносился из нее. Самса оказалась настолько огромной, что мне пришлось ходить вокруг неё, размышляя, как же мне ее съесть и с чего начать. Ну в итоге я снял верхушку самсы и эта тестовая кожица послужила мне хлебом, что бы съесть содержимое. Во время поедания мяса самсы, я обнаружил внутри неё еще и шашлык ! Вот такая вот была смачная самса !
….Отведав сочного мяса и, запив все это горячим чёрным чаем, я поехал дальше. Врубил круиз контроль и, периодически мигая дальним и ближним светом, поехал в Ташкент. В Джиззаке я снова попал в сильный туман. Хотел пристроиться на обочине и обождать, пока туман пройдёт, однако из-за густого тумана я не видел вообще обочины, так как дальше 5 м от капота ничего не возможно было разглядеть! Боковые зеркала и стекла покрылись влагой. Пришлось ехать медленно, придерживаясь сплошной линии. Но вскоре появился огромный туристический автобус и он на скорости примерно 60 км.ч поехал по туману мимо меня. Интересно, что прорезая туман, он расчищал мне дорогу в видимом спектре. Я зацепился за ним и поехал следом. Конечно, было страшно. Но, водила автобуса, то ли обладает классным зрением, то ли особыми противотуманками, поехал без проблем. Через двадцать минут такой езды я обнаружил целую колонну машин позади нас ! Так мы проехали добрых 100 км ! 100 км тумана, Карл ! 100 км !
В Чиназе туман рассеялся, я обогнал автобус, поморгал ему аварийками и втопил дальше до Ташкента сам.
На следующее утро, я в бодром настроении доехал до службы единого окна, получил предыдущие справки и сдал свидетельство о рождении и остальные документы на апостиль.
При работе с клиентами, главное что нужно определить и выделить – это выжимка информации о главной задаче клиента. Во многих случаях, обратившиеся не понимают сути задачи и «плавают» в вопросах. Поэтому чаще всего, это плавание нужно исключить. В иных случаях претенденты не просто плавают, а находятся под внушением авторитетных лиц.
Итак, у вас стоит вопрос –
КАК СДЕЛАТЬ АПОСТИЛЬ В УЗБЕКИСТАНЕ ДИСТАНЦИОННЫМ СПОСОБОМ ?
Для начала нужно понимание сути апостиля. Апостиль это процедура проверки документа высшими руководителями государства. После окончания такой проверки на документ проставляется штамп АПОСТИЛЬ.
Апостиль в Узбекистане без присутствия
Дистанционно этот вопрос решаем крайне просто. Нужно для начала отсканировать документ, подлежащий апостилю и скинуть его изображение на эл. почту исполнителя. Это важный элемент, так как этот процесс существенно сэкономит вам средства . При просмотре скана выяснится пригодность данного документа к производству и дальнейшему применению. Важно, что бы четко просматривались печати на документе и подписи должностных лиц, выписавших когда -то документ. Плюс ко всему, важна и опрятность документа – он должен быть без пятен и подчисток.
Далее, после согласования процесса – документ высылается в Узбекистан средствами экспресс- доставки до Ташкента. Здесь мы определяем, как именно заверить документ апостилем : через нотариальное заверение или проставление апостиля на оригинал документа.
Между делом, заказчик и исполнитель обмениваются договором и заказчик производит оплату на валютный счет исполнителя.
Для того, что бы сэкономить время, важно, что бы документ с апостилем был снова отсканирован и выслан на электронную почту заказчика.
Проверку правильности оформления апостиля заказчик проверяет через прямое обращение в службу миграции или посольство страны, куда он мигрирует. Этот момент обговаривается заранее. Если в процессе проверки документа обнаруживается ошибка в документе, исполнитель устраняет её, пока документ находится в Ташкенте.
ЭТО ГЛАВНАЯ ФИШКА МОЕЙ УСЛУГИ !
После взаимного согласования процедур, документ отсылается заказчику в страну его пребывания.
Если вы думаете, что апостиль это легко – вы ошибаетесь. Особенно те, кто говорит мне : «Мы тебе платим, какая тебе разница, в какое государство нужен апостиль ?». Откровенно, у таких людей и деньги брать страшно, поэтому я отказываюсь от таких «наград» :). Рано или поздно он снова позвонит или не дай бог припрётся в Ташкент. Не отвяжешься от таких ! И вот почему…
Короче, дело к ночи. Так почему же нужно согласовать апостиль узбекского образца. Ну и вот вам ответ :
ЧИТАТЬ ЧЕРЕЗВЫЧАЙНО ВНИМАТЕЛЬНО !
Апостиль на документы гражданского оборота узбекского образца для каждого государства ставится по-разному. Узбекский апостиль, хороший для Франции, не годится для Италии. А то, что не разрешено для Германии, хорошо в Узбекистане.
Существует 2 способа проставления апостиля узбекского образца. И об этом не каждый специалист знает. К примеру, часто требуют, что бы Узбекистан, как и Украина проставлял свои апостили прямо на документ. К сожалению, Республика Узбекистан придерживается устава Стран Участниц Гаагской Конвенции и на документы не проставляет свои штампы апостиль.
Способ 1. апостиль проставляется на нотариальную копию документа. Нотариальной копией так же считается и нотариально заверенный перевод документа. Здесь уже одним выстрелом убито сразу 2 слона.
И, второй способ : апостиль проставляется на специальный подшитый к документу вкладышь. Фото снизу. Если про апостиль на нотариальной копии больше нечего вам сказать, то про подшитый вкладышь хочу сказать, что он исполняется без нотариального заверения.
Как видите, тут много фишек, которые для Вас будут реально полезны и Все эти детали заверения апостилем нужно согласовать с учреждениями принимающим апостилированные документы. Это нужно делать сразу. Потому что это уже ситуация, по которой наш клиент получил консультацию в письменном виде. И документы на переделку не подлежат. Если документ не согласован с принимающей стороной, придётся оплачивать заново. Я уже и не говорю о сроках исполнения и сроках подачи документов. Если вы профукаете сроки подачи легализованных документов или опоздаете на интервью в посольство – это может для вас грозить отказом в выдаче визы или выдворением. Это все очень серьёзно. Поэтому будьте внимательны при согласовании ваших документов с принимающими учреждениями.
Исходя из вышеуказанного, вам необходимо согласовать с принимающим учреждением способ проставления апостиля и возможные варианты его заверения. К примеру, для Итальянской Республики, помимо апостиля, необходимо заверение в посольстве Италии, аккредитованного в Узбекистане.
А вот между Германией и Узбекистаном нет соглашения об апостиле. Необходима консульская легализация через московское посольство Германии. Но и в этом случае, возможно апостилирование и сдача документа в службы миграции через способ подшивки, который я описывал ранее.
В любом случае, перед тем, как заказать дистанционно апостиль на свои гражданские документы, необходимо согласовать способы проставления апостиля с принимающими учреждениями.
Дорогой читатель ! Сегодня речь о фантазиях, об абстракциях и логических выводах ! О, да ! Именно развитая фантазия приводит вас и к материальной цели и к сюрреалистической. Однако, сегодня я научу вас быть реалистами – материалистами. Чаще всего я слышу от своих клиентов «Я думал», « Я считал», «Я предполагал…» и так далее. То есть в основу всего принята додумка.
Проставление апостиля подразумевает покрытие больших расстояний. Потому что конечная цель – это применение тех или иных документов за пределами Узбекистана. Иначе бы не было бы и смысла этим заниматься. И, как следствие, это перемещение документов из государства в государство. Первое, что вы должны понимать, что с апостилем связаны большие траты. Один только документ переместить из государство в государство обойдётся вам до 300$. А иногда их приходится перемещать несколько раз .
То, что человек не знает тех или иных правил – в этом нет ничего страшного. Всему можно легко научиться. Однако слепо верить всему, что пишут и не прислушиваться к старшим наставникам – это ошибочно. Это прежде всего влечёт проблемы по срокам выполнения поставленных задач. К примеру, вы можете опоздать на приёмную комиссию учебного заведения, можете просрочить визу или “профукать” наследство. Ладно со сроками ! У вас могут возникнуть крупные финансовые потери. Причин, как видите масса. Если работник консульства или миграционной службы просит вас сделать те или иные документы по стандарту другого государства, это не значит, что в комплектности ваших документов виноваты узбекистанцы. Самих способов легализации и апостиля существует 110 видов ! Чиновник миграционной службы или лощёный работник консульства не могут отвечать на такие вопросы из-за нехватки опытности. Причина тому загруженность или отсутствие реального опыта. Да и вообще, в другое государство по мнению государственных служб миграции, в качестве мигранта должна прибывать сильная особь, которая сама способна решать свои проблемы. К примеру, если в посольство определенного европейского государства обращаются раз в неделю с заверениями личных документов для применения на территории этого государства, то и опыта работы у таких учреждений становится маловато. А если это бывшее европейского государство восточного блока, то тем хуже. Поэтому брать на «верочку» слова надушенного помощника консула в галстуке – просто ошибочно. Если даже ошибочно, не учитывая всех обстоятельств, примут ваши документы к производству, то в самый неподходящий момент вас попросят, а проще говоря, заставят всё переделать. При этом они свою вину, в предоставлении недостоверной информации будут отвергать. И ничего вы с этим не сможете поделать. Потому что в другом государстве, пока у вас нет паспорта этой страны – вы гость.
Это негативная сторона, но это не всегда так. Хотя нужно и учесть такой разворот событий. Потому что он всё-таки встречается.
Все больше и больше меня удивляет то, что люди, начитавшись форумов и статей про апостиль, звонят мне и стараются научить меня, как нужно ставить апостиль на тот или иной документ. Я всегда выслушиваю, но иногда становится просто смешно. Вот к примеру, звонит молодой человек и говорит мне, что у него есть диплом японского образца и, что его нужно апостилировать для Узбекистана для прохождения дальнейшей нострификации данного документа. Говорит, что не успел его апостилировать ещё будучи в Японии. Посольство Японии в г. Ташкенте любезно заверило диплом своей подписью и печатью и передало его молодому человеку. Вопрос у него такой : можно ли сделать нотариальный перевод диплома для передачи в нострификационный центр ? Мой ответ НЕТ. Потому что между Японией и Узбекистаном действует режим заверения документов об образовании через проставленную печать апостиля (apostille). И ни коим другим способом ! Искать окольные пути легализации, экономить, надеяться, что ради вас перепишут законодательство – всё это чушь. Вам нужно просто придерживаться правил. Эти правила НЕПИСАНЫ. Это мой личный опыт.
И на этот раз мой пост о том, как сделать самостоятельно апостиль без всяких додумываний. Всего простых правил при апостиле – 3. Поэтому читаем внимательно, это ценная информация. Она есть только здесь, у меня . Больше вы нигде не получите столь важной информации. Ни посольство, ни инструкции, ни миграционная служба ни адвокат по делам миграции вам не смогут толком объяснить, что в итоге нужно вам. Я выкладываю для вас
3 бесценных правила легализации документов :
– Апостиль – это государственный штамп государства, который гарантирует подлинность происхождения документа. Соответственно, ваш документ должен заверяться штампом апостиль (apostille) только в государстве своего происхождения. И это ПРАВИЛО НОМЕР 1.Если диплом японский, то он должен быть легализован в Японии. Говоря проще, он должен пройти процедуру апостиля в Японии. После этого он будет действителен на территории Узбекистана. Никакие МИДы, нотариусы и прочие учреждения не могут его заверить, если на нём отсутствует апостиль (apostille).
– Так как зарубежный диплом происходит не в Узбекистане, то и его легальность должна устанавливаться на основании стандартов и законодательной базы государств, принимающих данный документ к своему обороту. Говоря проще, в гостях нужно вести себя , как гость и подчиняться правилам дома хозяев. Это ПРАВИЛО НОМЕР 2. Это правило по отношению всех документов, работает из любого государства в любом. Поэтому, прежде чем приступать к сбору документов и легализации зарубежного диплома, необходимо не просто вычитать правила, но и проехаться в учреждение, дающего нострификацию. Там проконсультироваться с работниками учреждения. Всё сразу и в один день по телефону в жарких спорах не узнать, иногда требуется прогулка. 🙂
– ПРАВИЛО НОМЕР 3. Что бы избежать больших финансовых потерь, от вас требуется взаимосотрудничество. Важно уметь состыковать требования к документам одного государства к другим.
Свою статью я начну с хороших пожеланий. Желаю тебе счастья на Новой Родине, творческих и финансовых успехов ! Желаю тебе мирного неба над головой !
Почему я всегда ратую за то, что бы вы могли получить свои документы дистанционным способом из Узбекистана ? Причин тут масса. И, существуя здесь, имеется ввиду в интернете, уже 13 лет, я прихожу к выводу, что с каждым годом все больше людей становятся сторонниками безконтактного сотрудничества. Слушайте, они правильно делают !
Сегодняшняя статья и об апостиле и об интернете. И о том, как сделать все не выходя из дома или работы.
Интернет настолько сблизил людей на планете, что для того, что бы ощутить дыхание другой страны не обязательно быть всегда там. Достаточно владеть языком того государства, что бы быть в курсе событий. Ведь нас такими, какие мы есть, делают наши мысли, чувства, поступки. А интернет и есть та среда, которая позволит нам мысленно окунуться в гущу событий, происходящих в других концах нашей планетки.
Интернет перевернул мир, своей способностью общения почти во всех странах мира. Благодаря интернету обанкротились многие учреждения мира. Однако интернет открыл и другие неведанные возможности коммуникации. Это дистанционное получение документов и других предметов первой необходимости.
Приведу вам несколько примеров из собственного сервиса. Сидя дома или на работе, вы можете получить ваши документы прямо по звонку ! Конечно, все происходит не сразу. Однако есть куча полезных свойств интернета при получении, апостилировании и истребований документов из Узбекистана. Их великое множество.
Читайте внимательно и вдумывайтесь, какие именно выгоды вам сулит проставление апостиля без личного присутствия в Узбекистане. К примеру, вы не можете лично присутствовать в Узбекистане ввиду утраты действия вашего узбекского паспорта. Но одновременно вы являетесь гражданином России. И вы уже российское гражданство получили, вы находитесь на стадии отказа от гражданства Узбекистана. И по объективным причинам вы сейчас не можете посетить Узбекистан для получения не хватающих документов. Вам необходимы справки для получения пенсии, справки о несудимости и справки из ЗАГСа о вашем настоящем гражданском состоянии. И , по сути, обратившись ко мне, вы получаете не просто информацию, но и экспертное мнение о том, как легализовать или апостилировать ваш настоящий документ для применения в том или ином государстве. Такое действие я считаю наиболее разумным и выгодным. На первый взгляд может показаться, что мои услуги стоят дорого. Однако на самом деле такая услуга окажется для вас не только удобной, но в итоге – фактически недорогой. Вот небольшой список преимуществ моего сервиса :
БЕСПЛАТНАЯ ПИСЬМЕННАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ В ПЕРЕПИСКЕ
БЕСПЛАТНАЯ УСТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ТЕЛЕФОНУ ИЛИ ВАЙБЕРУ
БЕСПЛТАНАЯ ОЦЕНКА СОСТОЯНИЯ ДОКУМЕНТОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ АПОСТИЛЮ В УЗБЕКИСТАНЕ
БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ ПО СПОСОБУ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ДОКУМЕНТОВ УЗБЕКСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ДЛЯ ЛЮБОГО ГОСУДАРСТВА В МИРЕ
По сути, через 10 минут нашего устного общения, вы поймёте, что имеете дело с настоящим профессионалом своего дела, который выполнит ваше поручение в любой точке Узбекистана ! Вы можете сидя за компьютером получить и легализовать любые документы, необходимые вам. Наиболее полный пакет документов вы можете укомплектовать не отходя от вашего рабочего стола, ноутбука или телефона !
Для вас я могу организовать он-лайн консультацию. После чего, вы сразу обретёте понятие о том, с чего начать процесс апостилирования документов в Узбекистане без личного присутствия. В любой момент, даже особо не вчитываясь в мои статьи, вы можете окинуть взглядом переписку и прийти к определённому выводу о состоянии ваших документов. Это очень выгодно, друзья ! Дистанционно, без личного присутствия, я смогу апостилировать :
– справки о несудимости
– дипломы
– свидетельства о рождении, смерти, браке, расторжении брака
– брачные справки
– водительские удостоверения
И только по этой причине , вы можете заказать услугу получения документов из Узбекистана дистанционным способом, без личного присутствия !
Здравствуй мой дорогой друг, кормилец, учитель и соотечественник !
Друг, потому что Ты для меня всё – мои гонорары и моя жизнь. Ты мне доверяешь,- этим я живу и всегда выполняю данные обещания. Ну и то, что ты кормилец, это ясно из моего первого предложения. А учитель, потому что ты мне подсказываешь иногда ( что греха таить, не всё я знаю ! ), как поступить в определённой ситуации. Если бы не ты, не было бы меня сейчас такого и не было бы этого всем так нужного, как воздух сайта. Пускай я работаю за деньги, но это все равно в разы выгоднее, чем блуждать в непонятной ситуации. А зайдя на мой сайт, ты практически решишь половину своих проблем – из любой точки мира. Классно, да ? 🙂
Мой сайт предназначен для того, что бы ориентироваться в ситуации с узбекскими документами из любого города планеты. Да что там город ? Из любого места, где есть интернет и мало – мальски подключаемые к интернету телефон. Но так, как между Узбекистаном и Республикой Корея особые дружеские отношения, сегодня я хочу поделиться с тобой о том, как нужно легализовать документы для Южной Кореи.
Итак ! Все документы для Кореи я легализую тем способом, который я расписывал в предыдущих статьях. И, как повелось у нас, вроде бы все процедуры для легализации апостилем одинаковые для всех стран мира, вроде бы есть Гаагская Конвенция, есть устав, положение конвенции. Но не всегда каждая страна руководствуется этим уставом. Так вот. Такая же ситуация и с узбекскими документами, которые предназначены для Южной Кореи.
Очень много фишек, о которых ты не знаешь, я могу предоставить тебе в этой статье. Эти фишки касаются не только документов об образовании. Отсюда следует :
ФИШКА НОМЕР ОДИН : Кроме апостиля, я делаю переводы на корейский язык. Конечно. Я сам не перевожу, переводит наша очаровательная коллега, перевод которой всегда с восторгом проходит во всех посольствах Южной Кореи в мире. И, конечно же, наш перевод проходит в посольстве Кореи в Ташкенте. Далее :
ФИШКА НОМЕР ДВА : Помимо всего, наше бюро заполняет формуляры, переданные нашим уважаемым клиентам после предоставления нами заверенных документов в посольство. Формуляр заполняется нашим переводчиком и проставляются штампы бюро переводов, подтверждающие статус нашей фирмы. Такого ты конечно не знал. И это тоже фишка.
ГЛАВНАЯ ФИШКА НОМЕР ТРИ, ВНИМАНИЕ : Интересный момент может сложиться с твоим документом при предоставлении его в посольство Кореи. Вернее не с документом, а с апостилем. Это чаще всего касается документов об образовании узбекского образца. В Корее требуют АПОСТИЛЬ ( apostille) с подписью ректора учебного заведения, а не подписью нотариуса, который проверил документ на предмет подлинности и в последующем заверил его. Эти важнейшие мелочи (!!!) не учитывают бюро переводов Узбекистана. Я не хочу никого обижать, но об этом изменении реально никто не знает. Дело в том, что и тот и другой апостиль он в реале вполне законный и адекватно может применяться. Однако принимающая сторона в Корейской Республике придумала новый способ заверения и теперь чаще всего требуют именно такой апостиль, который описан мною выше.Но не все об этом могут знать.
Так вот. Эти важнейшие детали я узнавал именно на своём опыте, на своей нелёгкой практике, путём многих переделываний в своё время.
Далее, важный момент :
ФИШКА НОМЕР ЧЕТЫРЕ. ФАКТОР ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНОСТИ: заранее знайте, как нужно готовить ваш документ.
БУДЬТЕ ИНФОРМИРОВАННЫ ! ВСЕГДА НА СВЯЗИ И С УВАЖЕНИЕМ ВАШ ДИЛМУРАД !
Профессиональный подход такой, что всегда нужно быть бдительным и внимательным при исполнении заказав, связанных с моей клмиентурой. Например, меня всегда шокирует таинство вокруг проблемы с истребованиями и легализацией документов из Узбекистана. И эту тайну создаю не Я, а мои уважаемые клиенты. Мне, как работнику, имеющему соприкосновение с документами государственного образца, необходимо учитывать все факторы, которые возникают вокруг моего клиента. Потому что вся система государственного устройства создана такими образом, что невозможно сделать что -либо, без учёта системных требований. Эта ситуация. прописана не какими-то людьми, а высшими государственными чинами Республики Узбекистан. И такой ситуационный контроль сохраняет любая страна мира. И это важный фактор, которые бережёт самих граждан. И так как основная наша деятельность направлена на подтверждение подлинности происхождения документов узбекского образца, то и требования к документам и к лицам, владеющих их, предъявляются высокие. Это важно понимать концептуально с мировой обстановкой.
В каждом случае, при возникновении вопросов легализации документов узбекского образца для применения за рубежом нужно рассматривать ряд факторов личного и государственного форматов. И поэтому, вроде бы решение такого вопроса, как легализация документов или проставления АПОСТИЛЯ (apostille), не обходится без сложной проверки всех факторов, влияющих на благорприятный исход дела.
Если вы скрываете болезнь, то поднявшаяся температура выдаст Ваше истинное состояние. ( Узбекская пословица.)
К примеру возьмём такой вопрос, как вступление в брак в зарубежном государстве. Наиболее часто ко мне поступают вопросы из Турецкой Республики. Граждане, вступающие в брак интересуются, как вступить в брак, но при этом говорят какими-то тайнами, не раскрывая всех проблем, которые возникают перед ними в данном контексте.
К примеру. Одна дама, позвонив мне из Турции сообщила мне, что она хочет выйти замуж за гражданина Германии на территории Турецкой Республики и хотела бы узнать при личном общении, какие документы необходимо предоставить ей из Узбекистана для вступления в брак. На вопрос о возрасте и о наличии свидетельства о рождении она откровенного говорит мне, какое моё дело о наличие этого документа у неё. По её мнению, моё дело проставить Апостиль на справку о браке и не задавать вопросов. Так и не получив чёткого ответа на свой вопрос, она бросила трубку и не стала общаться. Именно такие люди ходят и ныкаются в последствии и не могут выйти из замкнутого круга своих проблем. И на самом деле все проблемы создаются самими гражданами. Не вникая в ситуацию, которая создаётся вокруг них, они не могут изменить реальность и таким образом они создают вокруг себя психологический конфликт. Хотя, для решения такой задачи, как вступление в брак, нужно лишь знать одну вещь, как регламент документов для вступающих в брачный союз. Регламент документов или проще говоря список необходимых документов создаётся исходя из жизненной ситуации претендента на брачный союз. Если человек ранее бывал в брачных союзах это одна исходная позиция, если не бывал – то другая. Учитывается смена имени и фамилии в предыдущих браках или смена фамилии имени отчества по личному решению. Только через анализ ситуации создаётся пакет документов для вступающих в брачный союз в Турецкой Республике. И этот пакет, как вы понимаете, формируется сугубо индивидуально.
Какие факторы учитываются при вступлении в брак в Турции ? В принципе, все документы изложены в моих предыдущих материалах ещё год назад. И секрета я из этого не строю, нужно лишь пролистать сайт и найти необходимую статью по этому вопросу. Все легко и просто. Не устраивайте из этого глобальной проблемы. Если у Вас , с вашей точки зрения неразрешимая ситуация – я на связи ! И словом и делом я готов поддержать вас в ваших делах, касающихся брака. В любую минуту в Узбекистане готовы вылететь в любую точку Республики три опытных сотрудника фирмы для истребования ваших документов. Получение и доставка документов – это не проблема ! Нукус, Термез, Фергана, Андижан. Карши, Самарканд, Ташкентская область, Навои и другие города Узбекистана мы можем посетить за 20 минут из Ташкента !!! “Боинги” компании «Узбекистан Хаво йуллари” всегда готовы ! Как говорится – плати и лети !!!
Список документов, для вступающих в брак граждан Узбекистана или соотечественников без гражданства Уз. на территории Турецкой Республики
Итак, список документов для вступающих в брак в Турции :
– справка о брачной правоспособности
– свидетельство о рождении
– нотариальное заявление – согласие родителей для вступающих в брак в Турецкой Республике
– копия актовой записи о предыдущем браке или свидетельство о расторжении брака
Этот список является общим списком, однако это просто классический образец. Он может усложниться или упроститься в зависимости от гражданской ситуации обратившегося лица.
Мой Сайт нацелен облегчить Вашу жизнь до креативности просто. Рекомендую прочитывать внимательно все страницы, по интересующей вас теме.
Здесь опубликована только достоверная информация из реальной жизни и опыта специалиста по легализации и нотариального заверения документов узбекского образца для применения за рубежом.
Здесь вы найдёте ответы на вопросы :
КАК ЛЕГАЛИЗОВАТЬ УЗБЕКСКИЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ПРМЕНЕНИЯ ЗА РУБЕЖОМ ?
ЧТО ТАКОЕ КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ И В ЧЁМ РАЗЛИЧИЕ С АПОСТИЛЕМ ?
СПРАВКА О БРАЧНОЙ ПРАВОСПОСОБНОСТИ. КАК ПОЛУЧИТЬ ДИСТАНЦИОННО ?
СПРАВКА ОБ ОТСУТСТВИИ СУДИМОСТИ : ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, МЕСТО ВЫДАЧИ, СРОК ГОДНОСТИ, ДИСТАНЦИОННОЕ ПОЛУЧЕНИЕ.
КАК ПОЛУЧИТЬ ДОКУМЕНТЫ ИЗ УЗБЕКИСТАНА БЕЗ ЛИЧНОГО ПРИСУТСТВИЯ ?
ДОКУМЕНТЫ ЗАГС: ДЕСЯТЬ СПОСОБОВ ПОЛУЧЕНИЯ … и многое другое !
Тема всего контента является узконаправленной и отвечает ситуации меняющейся в мире обстановки с изменениями признания документов узбекского происхождения. Однако весь материал отвечает стандартам не только Узбекистана , но и применим для интересующихся лиц из других государств.
Очень рекомендую читать статьи и делать выводы через некоторое время, освоив материал. Потому что после изучения данного материала, могут возникнуть некоторые вопросы, которые требуют обращения Вашего внимания на другие статьи.
В принципе, весь материал по истребованиям, легализации, повторным получениям документов ЗАГС, получения справок об отсутствии судимости – написан просто, креативно и в понятной форме. Также рассматриваются варианты возможных событий при обращения в посольства и миграционные службы других стран при применении одного из способов легализации.
Рекомендую после прочтения прокомментировать своё мнение о статье или задать вопрос в окошке под публикациями.
После публикации Ваших вопросов Я отвечу на них в течении 3-4 часов. В течении этого времени вы получите ответы в письменном виде либо через телефонный звонок.
Желаю вам приятного просмотра и получения ценной информации !
В течении 5-минутного разговора Вы измените своё мнение о дистанционном выполнении Ваших поручений в Республике Узбекистан. Для зарубежных абонентов консультации БЕСПЛАТНЫЕ. Вся информация подаётся в очень понятном и подробном виде.
Дистанционная легализация, Узбекистан
Я хочу вам дистанционно предложить следующее :
– ЛЕГАЛИЗАЦИЮ ДОКУМЕНТОВ В УЗБЕКИСТАНЕ – ПРОСТАВЛЕНИЕ ШТАМПА АПОСТИЛЬ – ПОЛУЧЕНИЕ ДИСТАНЦИОННО СПРАВКИ ОБ ОТСУТСТВИИ СУДИМОСТИ ИЗ УЗБЕКИСТАНА – ПОЛУЧЕНИЕ СПРАВКИ О БРАЧНОЙ ПРАВОСПОСОБНОСТИ ИЗ ЗАГСОВ УЗБЕКИСТАНА – ПОЛУЧЕНИЕ ВСЕХ ВИДОВ ДОКУМЕНТОВ ЗАГС – ДОСТАВКУ ВАШИХ ДОКУМЕНТОВ В ЛЮБУЮ ТОЧКУ МИРА
После первого звонка Вы узнаете о моей деятельности и получите краткую информацию о том, какнужно ЛЕГАЛИЗОВАТЬ ваши документы в Узбекистане,
ГДЕэтоделается и,КАКдоставляется.
Все действия я выполняю несложными операциями, которые я чётко понимаю, как специалист и хорошо могу обобщить все документы и юридические процедуры в единое целое для полного пакета, согласно требованию страны, куда вы хотите предоставить свои документы. Неполный перечень документов, необходимых для легализации при предоставлении за рубеж : – свидетельство о рождении ЗАГС Узбекистана и другие документы ЗАГС – справки о брачной правоспособности – справки об отсутствии судимости ИЦ МВД Узбекистана – дипломы – вкладыши к дипломам – аттестаты – нотариальные заявления об отказе от имущества – нотариальное заявление на разрешение на выезд ребёнка из Узбекистана Скорее всего, Вы узнаёте требуемые документы для легализации в стране вашего настоящего пребывания. Хочу уверить Вас, что это не решение вашей проблемы, потому что, в списке указаны наиболее востребованные документы, которыми я занимаюсь. На самом деле, весь процесс легализации зависит от многих факторов и выполняется для каждого случая отдельным способом.
Я специалист с большим опытом работы по легализации документов внутри Узбекистана. И для полного пакета предоставляемых документов за рубеж я могу для Вас выполнить истребования вышеперечисленных документов. И этот процесс для Вас выгодный, потому что сэкономит Вам кучу денег и много времени. Процесс дистанционной легализации основан на обоюдном общении и согласовании наших действий. Так как, в случае, если Вам необходимо истребование ваших документов из отдалённых уголков Узбекистана, то Ваше задание может осуществиться только через он-лайн общение между нами. Это связано с тем, что некоторая информация может оказаться полезной при получении ваших документов из архива ЗАГС. В чём заключается выгода дистанционного получения документов из Узбекистана и последующей легализации с проставлением штампа Апостиль ? – без личного присутствия – недорого – быстро либо ожидание происходит у вас в стране, а не в Узбекистане – профессионально С МОЕЙ СТОРОНЫ, без лишних движений с Вашей стороны.
Все, что необходимо для выполнения вашего поручения,- это информация от Вас. Итак, Вы видите, что Вам нужно делать и куда звонить. Мои телефоны включены круглые сутки. если я не отвечу на Ваш звонок, значит Я не могу поднять трубку. В этом случае прошу писать на